一ヶ月前に親父は死んで
my father died a month
ago
財産みんな残してくれた、
And left me all his
richews;
羽布団一枚に、義足が一本
A feather bed, and a wooded
leg,
それから革の半ズボン
And a pair of leather
breeches,
クチの欠けたティーポットが一個
He left me a teapot without a
spout,
とっての取れたカップが一個
A cup without a
handle,
蓋のなくなった煙草入れがひとつに
A tubacco box without a
lid,
タダも同じの蝋燭一本。
And half a farthing
candle.
薄い本をパタリと閉じて、噛み締めた唇から滲む血を袖で拭った。
心の底がもやもやして仕方ない。
あんな奴、死んだってかまいやしなかったのに。
あんなにも憎んでいた父親という存在が、この世から消えて『嬉しい』と思えたはずなのに。
自分で燃やした家の私物以外にあいつが残したもの
A
feather bed, and a wooded leg,
And a pair of leather
breeches,
He left me a teapot without a spout,
A
cup without a handle,
A tubacco box without a
lid,
And half a farthing
candle.
何も要らなかったのに
真実さえもはや望みはしなかった
心が望んだのは、一ヶ月も前に死んだ人間のぬくもりだった
もう二度と手に入れることの出来ないぬくもりだった